TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 3:4-6

Konteks
3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being 1  shown up as a liar, 2  just as it is written: “so that you will be justified 3  in your words and will prevail when you are judged.” 4 

3:5 But if our unrighteousness demonstrates 5  the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? 6  (I am speaking in human terms.) 7  3:6 Absolutely not! For otherwise how could God judge the world?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:4]  1 tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.

[3:4]  2 tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.

[3:4]  3 tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.

[3:4]  4 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.

[3:5]  5 tn Or “shows clearly.”

[3:5]  6 tn Grk “That God is not unjust to inflict wrath, is he?”

[3:5]  7 sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA